Magyar Megmaradásért

Nem adjuk fel

 

V2017Jun25

2012. Január 19., Csütörtök 18:02

Hogyan szólt a Halotti beszéd?

Írta:  nem wikipedia
Értékelés:
(9 szavazat)
Egyre inkább napvilágra kerülnek az eltitkolt, eltorzított, elhazudott nyelvi- és kulturális emlékeink. Nem kell már komolyan venni a Halotti Beszéd nevű nyelvemlékünk makogásra emlékeztető hangzását sem, hiszen elolvasható és megismerhető, mit is mondtak valójában a beszédben.

Talán van, aki számára kevéssé ismert, hogy a Halotti Beszéd "furcsa" hangzása abból ered, hogy anyanyelvünk több mint 40 betűt használ(t) a hangok jelölésére. A Szent Korona Országának megszüntetésekor, azaz a Quedlinburgi szerződés létrejöttével erőltetett latinosítás kezdődött. A latin nyelv primitív, 16 betűt használó változatával természetesen képtelenség volt a kifinomult ősnyelv szavainak megjelentetése. Az eredmény - hivatalosan - egy makogásra emlékeztető beszéd lett, az első sorok így tanították: "Látjátok feleim szümtükkel mik vogmuk"

Halotti_beszed_1814

Halotti Beszéd - latinra átírva

Mi hát itt a bökkenő? Nem így beszéltek volna eleink? Nem bizony. Legfeljebb "tik vogtuk", azaz a magukfajták. Nyelvünk ugyan sokat alakult az elmúlt évezredek során, ilyen mértékben azonban nem csavarodott ki az értelme, mint azt velünk elhitetni igyekeztek/igyekeznek (pl. derék "akadémikusaink" "finnugoristáink", és a többi semmire kellő).

Nem a magyar szakemberek dolga lenne a primitív latin átírás okozta értelmetlenségek megfejtése, kibogarászása, mégis megtették:

Halotti_beszed_2814

Így hangozhatott el valóságban a Halotti Beszéd

Talán még annyit, ha már túljutottunk az értelemzavaró, elhomályosító latinosítás szénaboglyáján: figyeljük meg a beszéd tartalmát. Annak ellenére, hogy a beszéd már a judeokatolista térhódítás idején mondatott el, illetve került lejegyzésre, csak alig fordulnak elő benne a római központ által kedvelt szófordulatok: Krisztus, keresztény, stb. Szerepel a szövegben viszont Mária, a magyarok Nagyasszonya, és Péter - akiről azt érdemes tudni, hogy soha életében nem járt Rómában. A római egyház soha nem volt Péter egyháza - amire a pápák építkeztek, az Saul rabbi (=Pál "apostol") öröksége és a saulista-judaista értékrend.

Megjelent: 3044 alkalommal Utoljára frissítve: 2012. Február 08., Szerda 23:22

Hozzászólások  

 
TellWili
#3 TellWili 2012-04-13 20:51
Jól látom: Ábrahám, Izsák és Jákob jobbjára kéretik ?
Idézet
 
 
Merkurius
#2 Merkurius 2012-01-22 22:17
Kiss Dénes nyelvész éppen a halotti beszédből igazolta azt, hogy az ige akkor nem a szófaji ige megnevezést jelentette (ami így talán nem is létezett akkor )hanem az igent . Ami viszont az egy szavunkra , az egyetértésre vezethető vissza. Vagyis nem ige volt valamikor hanem az Egy volt , amiből lett minden .

Egy másik nézet szerint ami úgyan nem a halotti beszédhez kapcsolódik , hanem az eredeti bibliához . A biblia gögrög szövegében az amit nenkönk igének forditottak szószerint logosz volt írva .Vagyis nem más volt mint gondolat , logikus gondolat .A valamikori Egyből a gondolata által lett , alakult ki ami jelenleg van , és ezt a gondolatot jelenleg mi tudjuk tovább gondolni a nekünk adott szabad akarat által , ha be tartottuk az ő törvényeit .

Ez a "valamikor volt az ige" kifejezés csak a katolikus egyház sumák kitalációja a félrevezetésre.. Amikor ezen dolgok íródtak a mi szófaji ige megnevezésünk még nagy valószínűséggel nem is létezett , viszont számukra később jól be illeszthető volt a megtévesztési tervükbe .
Idézet
 
 
mehecske
#1 mehecske 2012-01-20 21:50
csalni nem konnyu
Idézet
 

Szóljon hozzá!

Biztonsági kód
Frissítés

Új írások

Jó honlapok

Oldalainkat 458 vendég és 0 tag böngészi

Látogatók

Hungary 68.3%Canada 1%
Romania 5.9%Serbia 0.8%
United States 4%Switzerland 0.4%
Russian Federation 3.1%Kuwait 0.3%
Germany 2.8%Australia 0.2%
Ukraine 2.7%Czech Republic 0.2%
Slovakia 2.2%France 0.2%
United Kingdom 1.8%Italy 0.2%
Austria 1.6%Netherlands 0.2%
Sweden 1.6%Greece 0.2%

Today: 288
This Week: 4382
Last Week: 8104
This Month: 21280
Last Month: 23494
Total: 1546197

Belépés