Ez egy fantasztikus hír számomra és biztos még jó néhányunk számára amit már nagyon vártunk, hogy hivatalosan tudomásukra jusson: Köszönjük kedves Friedrich Klára ezt neked.
Mivel nem akarom elvenni az eredeti könyv szépségét és a mutatós külalakját, de azért néhány részletet - ízelitöt megpróbálok nektek elétek adni, hogy kedvet kapjatok e remek könyv képekkel és ábrákkal ábrázolt olvasására. Gondolom néhány részlet bemutatása után bizonyosan titeket is magával ragad a kíváncsiság dicső őseink múltbéli közlési jeleik megismerésére annak használatára és hogyan, vagy kiknek adták tovább tudásukat.
Nézzünk egy kis ízelítőt a könyvből amit itt a bemutató alatt teljes terjedelmében le tudtok tölteni. ⇒
"A rúnákról való hiányos tájékoztatás, a magyar rovásírással való kapcsolat elhallgatása indította Friedrich Klárát ennek a könyvnek a megírására. Az anyaggyűjtés során bebizonyosodott számára, hogy a magyarok elődei, szkíták-hunok adták át az írást a germánoknak.
A könyv fő témái: a hunok és germánok kapcsolata, alapvető ismeretek a rúnaírásról; a Kárpát-medencében előkerült, vagy a magyarsággal kapcsolatba hozható rúnafeliratok bemutatása és megfejtéseik; a vikingekről, akiket több házasság köt a magyarsághoz; a Nibelung Ének hun vonatkozásai...
A könyv a Magyar Menedék Könyvesházban (Budapest, 1126. Márvány u. 48.) és a Két Hollós Könyvesboltban (Budapest, 1081. Kenyérmező u. 3/a.) kapható.
Utoljára 105 évvel ezelőtt jelent meg magyar nyelven alaposabb, átfogóbb anyag a rúnaírásról, Sebestyén Gyula néprajzkutató és irodalomtörténész tollából.
Kezdjük a részletek kiemelésével:
A rovásírás legfontosabb szabályai
1. A rovásírást jobbról balra Irjuk, mert legtöbb Irásernlékünkben így szerepel. Lehet balról jobbra is írni, ám ez nem hagyománykövető. Ebben az esetben meg kell fordítani a betűket.
2. A szavakat szóközökkel választjuk el egymástól. Az írásjelek ugyanazok, mint a latin betűs írásnál.
3. A rovásírásban két fajta K betű használatos. Magyar Adorján szerint az egyik a szó végeire, a másik a szó belsejébe kerül. Forrai Sándor véleménye ezzel szemben az, hogy a két fajta K használatát a mellettük lévő magánhangzók hangrendje dönti el. Friedrich Klára kutatásai szerint rovásemlékeink nem igazolják ezeket a szabályokat. Egyszerűbb, ha csak a O jelet használjuk K-ként, ez rovásemlékekkel is alátámasztható.
4. Fontos szabály, hogy rovásírásunkban csak azokat a betűváltozatokat használhatjuk, amelyek valamely régi rovásemlékben megtalálhatók.
5. A rovásbetűk között nincs Q, W, X, Y. Rovásírással így jelöljük őket:
Előszó
Az írás, a betűk, a könyvek mindig nagyon érdekeltek. Sokat olvastam az írás történetéről. Hamar feltűnt, hogy a germán runáknak több mint a fele alakilag azonos a magyar rovásírással. Az is feltűnt, hogy az akadémiai írástörténet magyar és külföldi képviselői hallgatnak erről. A külföldiek bizonyára azért, mert a magyarországi elhallgatás miatt nem is tudják, hogy van egy régi írásunk. Ha valami dereng is nekik, az a magyarországi akadémiai nyelvészetből és írástörténetböl származik, vagyis arról szól, hogy milyen sokfajta néptől szedegették össze a magyarok nyelvüket és betűiket.
Azok a magyar szakemberek is hallgatnak a runák és a magyar rovásírás közötti nagy arányú alaki hasonlóságról, akik a runákról írnak. Amennyiben mégis említi valaki, abban sincs köszönet, mert a ló másik oldalára átesve azt veti fel, hogy nyugati, térítő szerzetesek tanították meg írni a székelyeket. Erről is esik szó a kötetben.
Ugyancsak kevés említés történik a hun korral is foglalkozó régész-történész szakemberek részéről a hunok és a germánok többségének jó kapcsolatáról. Ebben az estben Jordanest is szemérmesen elhallgatják. Gibbon-ró! vagy Thierry-ről nem is beszélve.
Tanulmányaimat, könyveimet nem unaloműzésből, hanem mindig valamely hiány pótlására, a magyarság elleni hamisság leleplezésére írom. Hiányzó ismereteket pótoltam a rovásírásról annak bizonyításával, hogy az egész Kárpát-medencében elterjedt volt, forrása pedig a Tordos - Vinca műveltségben található. Lj ismeretekkel szolgáltam Roga hun királyról, a Tatárlakai leletekről, a Tászok-tetőről, Torma Zsófíáról. a Grál magyar vonatkozásairól, a rovásírásról és több más, hazánkat érintő ügyről.
Miután 2018-ban Kásler Miklós, az orvostudományok kandidátusa és munkatársai nyilvánosságra hozták, hogy az Árpád-házi királyok és a magyarok többsége nem ugyanabba a genetikai csoportba tartozik, mint a finnugor népek, elvárható volt, hogy a finnugrista történetírás képviselői bocsánatot kérnek a krónikásoktól és attól a sok Iedilettánsozott, lenézett, kigúnyolt magyar szerzőtől, akik műveikben a szkíta-hun-avar-magyar folytonosságot bizonyították. Ez eddig nem történt meg, noha a legnagyobb dilettantizmus nem a szkítahun-avar-magyar rokonság, hanem a magyarság finnugoroktól, törököktől való származtatása, amely nem tudomány, hanem habsburgista merénylet a magyar őstörténet ellen. Nem történt meg a hun őseinket megtagadó, gyalázó tankönyvek átírása sem, ezzel elveszik gyermekeinktől azt a lehetőséget, hogy büszkék legyenek őseikre.
Nem került be a 2020-as Nemzeti Alaptantervbe legnagyobb művelődéstörténeti értékünk, a magyar rovásírás sem, jelezvén, hogy az oktatásügyben intézményesen még mindig az 1867-es kiegyezés óta tartó habsburgista, és az 1945 óta tartó kommunista irányvonal az uralkodó. Bár véleményem szerint 1945 óta a legjobb kormány a jelenlegi Fidesz-KDNP összefogásé, de a magyar őstörténet területén az említett Kásler Miklós féle eredményt kivéve nem történt előrelépés.
Utoljára 105 évvel ezelőtt jelent meg magyar nyelven alaposabb, átfogóbb anyag a runaírásról. Sebestyén Gyula néprajzkutató és irodalomtörténész tollából. A runákról való hiányos tájékoztatás, a magyar rovásírással való kapcsolat elhallgatása indított ennek a könyvnek a megírására. Az anyaggyűjtés során bebizonyosodott számomra, hogy a magyarok elődei, szkíták-hunok adták át az írást a germánoknak. Számomra ez bizonyosság, de nem erőltetem rá senkire, arra bíztatva minden érdeklődőt, hogy kutasson tovább, gyűjtse a hiteles bizonyítékokat mellette vagy akár ellene, mert az igazság a legfontosabb, különösen őstörténetünket illetően.
Ahogyan a trianoni és a párizsi szerződések okozta sebek nem gyógyulnak be, ugyanúgy nem gyógyulnak be a magyar őstörténet sebei sem, amelyeket a finnugor és török rokonság elmélet okozott.
2020-ban, a kegyetlen trianoni szerződés 100. évfordulójának évében.
Friedrich Klára
HUNOK-GERMÁNOK
A hunokról
A hunokról, főként az európai hunokról több helyütt írtam, de a Roga hun király c. könyvemben, 2009-ben összefoglaltam a kevéssé ismert tudnivalókat, sok szerzőre hivatkozva. Minden magyar ember számára tudott és természetes, hogy ö a nemes szkíták és hunok utóda és ezt adja tovább gyermekeinek, felvilágosítván őket, hogy az iskolában tanított finnugor, török származás és nyelvrokonság elmélet nem igaz. Természetesen arra is meg kell tanítani a gyermeket, hogy ezt az iskolában ne mondja a tanárnak, mert sok történelemtanár tagadja a hun-magyar azonosságot, így legkevesebb, hogy ezután gyanakvással fogja öt és szüleit kezelni a tantestület egy része. Tapasztalatból beszélek, 37 évig tanítottam. Természetesen jó példákkal is találkoztam. Némileg felmenti a hun-magyar azonosságot tagadó tanárokat, hogy a tankönyveket még 2019-ben sem írták át! 2014-benjelent meg olyan történelem tankönyv és munkafüzet a 9. osztályosok számára (1. Gimnázium), melyben a Régészet születése fejezetben csak Schliemann szerepel, de Rómer Flóris, Torma Zsófia nem (Tankönyv, 2014, 39). A hun népről: ,,A hun népről nagyon keveset tudunk, nyelvüket nem ismeijűk. Van, aki török és van, aki iráni népnek tekinti őket. .. " (Tankönyv, 20 14, 101). „Odoaker germán zsoldosvezér ... " (Tankönyv, 2014/102). Odoaker a valóságban egyébként hun és Roga (Rua) unokája, Attila unokaöccse. Ugyanehhez a Tankönyvhöz tartozó munkafüzetben a IV. században élt hun gyűlölő Ammianus Marcellinus görög származású történetíró leírását tanulják a magyar gyermekek a hunokról: ,, ... jesztően formátlanok, az ember két lábon járó állatokhoz ... hasonlíthatná őket." (Munkafüzet, 2014/38). Attiláról a szokásos, itáliai kutyafülü gúnyrajzot közlik.
Priszkosz rétor, a kortárs, aki Attila udvarában járt, nem különbözteti meg egymástól a szkítákat és a hunokat. Biztosan jobban tudta, mint korunk finnugrista, mongolista, turkísta. szlavista vagy bármiIyen-ísta történészei, régészei, akik a szkíta-hun-avar-magyar folytonosságot tagadják. Éveket fecséreltem el azzal, hogy bizonyítékokat gyűjtöttem a magyarok szkíta-hun származására, nem a magam számára és nem szkíta-hun-magyar olvasóim számára, hiszen mi tudjuk ezt, hanem, hogy érveket találjak a könyvekben a magyarok őstörténetét leértékelő, meghamisító .tudósok" cáfolatára. Tőlük viszont, akik tagadják a magyarok szkíta-hun származását, csak bizonyítatlan, de annál határozottabb kijelentéseket és dilettánsozást olvastam. Ők aztán nem fárasztották magukat, hogy bizonyítékokat keresgéljenek munkaidő és háztartás után, ingyen. Még munkaidőben és pénzért sem tették ezt, hanem felmondták a finnugor és türk leckét. Hála Istennek, más vélemények is vannak.
Álljanak itt először Dr. Sir Ervad Jivanji Jamshedji Modi indiai történész szakember, hun kutató (1854-1933) gondolatai Attila királyról, melyeket tanítani kéne az iskolákban. Sajnos, mint látjuk, az iskolákban Ammianus Marcellinus IV. századi, hunokat talán sohasem látott történetíró véleményét tanítják gyermekeinknek. A forrás hitelességéről megkérdeztem dr. Aradi Éva indológust, a pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem már nyugdíjas tanárát, aki hitelesnek minősítette. Néhány éve Bombayban (mai nevén Mumbai) járt, ahol meglátogatta a Modi által alapított Káma Intézetet (párszi, azaz perzsa ottani lakosok alapították, ők adják Bombay, de egész India értelmiségének nagy részét). Tehát ott eredetiben látta az itt következő részletet:
Dr. Sir Ervad Jivanji Jamshedji Modi rövid beszédet mondott 1925-ben, amikor Budapesten a Magyar Tudományos Akadémia kitüntette. Zajti Ferenc festőművész, magyarságkutató a barátja volt, az eredeti angol szöveget ő fordította magyarra.
Zajti Ferenc: A magyarság életében ünnepnappá emelkedett az a nap, amikor lforthy Miklós meghívására, 1925-ben hazánkba érkezett a világhírű hindu tudós, Dr. J. J. Modi, aki óriási tömeg jelenlétében tolmácsolta India üdvözletét, mejd előadást tartott „A régi magyarok nagyságáról, viselt dolgairól, faji ősenjéről" címmel. Ebből az előadásból emeltük ki azt a részt, amellyel leghatalmasabb királyunkat, Atilla nagy királyunkat, ,,az Isten Ostorát" kívánom bemutatni és jellemezni:
Dr. Modi: ,,Áldottak legyetek magyarok, Atilla népének egyetlen örökösei! Félszázados tanulmányaim meggyőztek arról, hogy a hunok feltétlenül a magyarok ősei voltak, s így a mai magyarság az ősi szkíta népek egyedüli leszármazottai. Így a magyarságnak a történelme a ma élő összes nemzetek legősibb történelme. Kutatásaim során a hunokat olyan nemzetnek ismertem meg, amelynek dicsősége a mai szomorú világot is beregyoc]«. Atilla a világtörténelem egyik legnagyobb hőse, aki mint minden igaz hős, lovagias és nagylelkű is volt, amit Róma alól történt visszavonulásával a legcsodálatosabb módon bizonyított be.
Tucjék-e önök, hogy a világtörténelem legnagyobb elet-jeit, összehasonlíthatatlanul legnagyobb hadvezéreit, legnagyobb államépítőit és államszervező zsen.jeit önök, magyarok adták?
Tuc.jék-e önök, hogy Atilla hadvezéri nagyságához képest a történelem többi nagy katonai héroszai: egy Cyros, egy Nagy Sándor, egy Hannibál, egy Julius Caesar, egy Napóleon elenyészően kicsi figurák? fü volt a világtörténelem folyamán, Atillán kívül, aki a kínai nagy faltól egészen az Atlanti-óceánig teJjedő két világrészt átfogó, roppant területet tudott uralma alá hejteni? De volt-e Atillán kívül a világtörténelemnek még egyetlen zsen.je, aki hadvezéri tehetségével megszerzett és megalapított két kontinensnyi birodalmat nemcsak meghódítani, hanem megszervezni, élő otqenizmusben összefogni, törvényekkel szabályozni, renddel fenntartani tudta volna? És ezt a szinte emberfeletti, emberen túli nagyságot, ezt a minden idők legnagyobb tehetségű knionéjét és éllemiétl.jét önök, magyarok adták a világnak! És én, az egyszerű öreg hindu ember büszke vagyok arra, hogy ezt most önöknek elmondhattam és meqhejthntinm személyesen is az önök nagyszerű Iejte]« előtt az elismerés zeszlejét. Mert ez a faj, amely egy Atillát tudott produkálni, magából kitermelni, olyan érték és olyan erő, amelyet ideig-óráig érhetnek ugyan Ieromlások, kisiklások, letörések, de mégis a maga ősenjéből táplálkozva megíjulhat százszor és ezerszer, s amelyet végleg elpusztítani nem lehet soha! A magyarok mindig az első faja voltak a világnak s azok is maradnak mindvégig, a történelmi időkjó és balsorsán lseresztűl."
Forrás: Grandpierre K. Endre: A magyarok Istenének elrablása (1993/59), továbbá: http://www.irodalmilap.net/?q=cikk/dr-sirervad-jivanji-jamshedji-modi-indiai-toertenesz-attila-nagy-kiralyrol
Priszkosz rétor Attila hun király korában élt görög vagy trák történetíró, szónok, tanító. 448-ban követségben járt Attila udvarában. 4 70-ben megjelent műve csak töredékekben maradt fenn. Az Attila iránti tiszteletet mutatja az akatzir néppel kapcsolatos története is.
Priszkosz az akatzirokat szkíta fajúnak hja le, Jordanes pedig a Getica 36. részében „igen bátor nép-nek nevezi őket. Több törzsből állottak, mindegyik saját királlyal. Attila legidősebb fiát, Ellákot tette meg az akatzirok fő vezetőjének, tehát a királyok fölött állónak, mivel a törzsek nem egyeztek egymással. Mikor Attila meghívta e bátor nép királyait, egyikük, Kuridakhos nem ment el hozzá, de ezt üzente: ,,Nehéz dolog embernek Istennel szembe kerülnie. Mert még ha a Nap tányérjába sem nézhetünk merően, hogyan nézhetne valaki baj nélkül a legnagyobb Istenre?" (Príszkosz, 102, 103).
Attila tisztánlátását, egyenes jellemét, egyúttal szellemességét jól mutatja az alábbi válasza, amikor a követ átadja neki II. Theodosius császár mézesmázos, de hazug üdvözletét, hogy jó egészséget kíván Attilának és hozzátartozóinak. ,,G:gy legyen a rómaiaknak is, amint nekünk kívárják" - mondta Attila tömören. (Príszkosz, 100.)
Üzenete is jól mutatja fölényét a kelet-római uralkodóval szemben: ,,Theodosius nemes apának a fia, de Attila is nemes származású és ff{,ját, Mundzukot követvén jól megőrizte nemességét, Theodosius viszont elvesztette azt, mert szolgijává lett (mármint Attilának), hiszen adótizetéje neki. Nem cselekszik tehát jogosan, amikor elismert ura ellen, aki különb is nála, gaz rabszolga mócjára titokban fondorkodik." (Príszkosz, 126).
Bővebben idézem később Jordanes gót történetírót. Itt csak egy mondat az 552-ben megjelent művéből: .Atiil», minden király királya, egyedül uralkodott mindenki fölött és aggódott mindenkiért. " (201. rész)
A Ribáry-Molnár könyvben olvashatjuk a hunokról: ,,A hunnak egy turáni tej, melynek, népszövetségében valának a finnek s a törökök is ... " Tehát világos, hogy ők maguk nem törökök és nem finnek, továbbá a hunok e népszövetség vezetői. (4. kötet/33.)
Bárdi László keletkutató, egyetemi tanár mindezidáig az egyetlen magyar, aki Csoma mindhárom úticélját ismételten felkereste távolkeleti kutatóútjai során. A továbbiakban a Kőrösi Csoma Sándor és gyökereink című írásából merítek, tömörítve (2017 /11.)
Bárdi László írásának megjelenéséig úgy tudtuk, hogy az ázsiai hunokról a Kr.e. 318. évben történik először említés. Azonban ebben mindenki tévedett, egyetemeken és kutatóintézetekben egyaránt. Ugyanis előkerült a fenti évszámnál több mint 500 évvel korábban írt versgyűjtemény, a Dalok könyve, mely 305 verset tartalmaz. Legrégibb darabja a Kr. e. 1713-ból származik. A kormeghatározás a benne szereplő történelmi személyek nevének segítségével történt. A 167-es sorszámú verstől már szó esik a hunokról, ez a Kr. e. 16-11. század közötti eseményekről szól. Tehát az ázsiai hunok megjelenését már a Kr.e. 1150-től feltételezhetjük, de a Kr. e. 820. évtől már egyértelműen kijelenthetjük. És egy fontos idézet Bárdi Lászlótól: .He ajelenkorban elfogacjuk forrásértékűnek az .ore! histoty" anyagát, a kortanúk szóbeli emlékeit, akkor ezt visszamenőleg is illendő megtennünk."
Dr. Somos Zsuzsanna fontos kutatási eredménye hívja fel a figyelmünket arra, hogy a brit Etheling (Aetheling) uralkodó dinasztia neve megegyezik Attila hun királyunk egyik névváltozatával - Ethele, Etele. A dinasztia tagjai közül 1 7-nek kezdődik neve Ethel-Iel. pl. Ethelred, Ethelbert ... Alátámasztja ezt a kapcsolatot, hogy Attila unokáit, Csaba fiait Ed-nek és Edömén-nek hívják, az Etheling dinasztiában pedig 24 személy neve kezdődik Ed-el (Somos, 2018/103-120). Hozzáteszem, hogy Roga hun király fiának, vagy unokájának neve Edikon, aki Priszkosz rétor töredékeiben is jelentős személyiség.
A hunoknak természetesen volt írásuk, nem véletlenül nevezték krónika és történetíróink szkíta-hun írásnak a rovásírást. Erről bőven írtam a Roga hun király c. könyvemben. (2009/55.)
Alaptalan rágalmak a hunokról ...
Ettől kezdve irányítalak kedves olvasó az eredeti könyvre. Az eredeti könyv letölthetőségé ⇒